Info Type
View Option
Sort by Keyword
Sort by Category
- Useful info
- Signature service
- Discount
- Satisfaction guaranteed
- Complimentary
- First-time
- Free trial
- Entertainment
- Renewal
- Event
- Press Release
- Problem solution
- Wanted
- Introduction
- Other
Sort by Industry
- Restaurant / Gourmet
- Gift / Shopping
- Fashion / Apparel
- Entertainment / Hobby
- Travel / Leisure
- Transporation
- Life / Housing
- Education / Lesson
- Ceremonial Occasion
- Beauty / Health
- Medical
- Government / Public
- Computer / Electronics
- Auto / Motorcycle
- Finance / Insurance
- Professional
- Corporation / Manufacture
- Media
- Religion
- Nightlife
- Group / Organization
Back
Show all from recent
-
- Free trial / Education / Lesson
- 2024/12/11 (Wed)
[Only a few sessions left ! ] 🎥 Subtitling and Translation 🎥 Free online trial lesson !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of January 7, 2025 ! 💎
The Japan Visual Translation Academy (JVTA ≪) trains subtitle and dubbing translators for various visual content and interpreters and working translators who will succeed as professionals
. It is a vocational training school. Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".
"Godzilla -1.0", which caused a worldwide sensation and became the first Japanese film to win the visual effects award at this year's Academy Show
, was subtitled in English by our instructors ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Join our free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?
🔴[Free trial lesson for Japanese to English and subtitle translation 🔴 (Try a lesson on subtitling Japanese films in English ! )
* Los Angeles Time
・ December 14, 2010 5:30 ~ 6:20PM
・ December 18, 2010 7:007:50PM
On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes of footage together.
Don't worry if you are a first timer, we will explain everything from scratch !
[School Explanation/Q&A Session]
After the lesson, we will have 15 minutes for Q&A and school explanation.
[Method] Online using Zoom
[Cost] Free of charge
✨ Video translation is the process of putting your own words and translations on a work you love
and making that work reach people around the world.and then translate it into your own language and enjoy it anywhere and anytime. ✨
You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
you can enjoy and earn money as a side business if you are motivated.
JVTA is involved in many film festivals every year, and this year we supported "Refugee Film Festival" again.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
A reunion film of the "Harry ・ Potter" series, which has a passionate fan base worldwide,
"Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts".
"Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.
These Japanese and English subtitles were created by our graduates and instructors of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).
[Reservations ・ Contact us]
Please contact our e-mail address with the following information.
・ Full name (full name)
・ Email address
・ Area of residence ( Los Angeles, CA, etc )
[Please
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
We look forward to hearing from you !
Interviews with our translators, tips for creating translations and ↓ ↓ ↓
"Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
"Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Free trial[Subtitle translation] Subtitles you create are available on streaming services ...
-
- Wanted / Education / Lesson
- 2024/11/22 (Fri)
[Starts in January !] 🎥 Subtitle Translation 🎥 Making the Most of Japanese and English !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
🌸 Video translation class (subtitling&dubbing) starts 1/7/2025 ! 🌸
Even those who live far away can take the class !
💎 Subtitling translation is a job to color the visual world with words 💎
. Subtitle translation has become familiar through streaming services.
Be a bridge to deliver your beloved movies, dramas and animations to people all over the world in your language ?
At JVTA, you can become a professional subtitle translator while enjoying videos from a new perspective ! ✨
.
🎬 【Video Translation Class 】🎬
🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
🔹 January 7 ~ You can learn the basics of video translation in about 6 months until June 25 !
🌱You can start from "Trial Class ! 🌱
For those who are interested but "not sure if I can keep up with the class" or "not willing to make a 6-month commitment" !
You can take the first 6 sessions first and consider whether you can continue.
🔹 "Trial Class" first 6 sessions $ 769
🔹 Dates of first 6 sessions: January 7 ~ Until January 22
< Class Details >
6 sessions (3 weeks)}, you will first learn about video You will learn what translation is, how to interpret a work, and key points.
After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !
During the trial class period, you will receive individual advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class
to better understand your strengths and weaknesses.
You will be able to better understand your strengths and weaknesses.
After 6 sessions, those who wish to continue can do so until June 25th.
🌱There are more "trial classes" available ! 🌱
JVTA Los Angeles offers interpreting and working translation classes in addition to video translation classes !
🎤 [Interpreting Classes] 🎤
🔹Thursday Interpreting Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday Interpreting Class: 9am ~ 12pm
🔹 "Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~
Currently active Taught by experienced instructors !
Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training.
This course is also recommended for those who wish to strengthen their English skills in the course of bilingual duties in the workplace, and for those who wish to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world
.
📚 [Industrial Translation Class] 📚
🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those working during the week !
🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~
Learn appropriate translations, expressions and translation techniques using practical materials such as contracts and business documents
Develop practical translation skills. The course material ranges from medical, technical, and marketing translations.
You will be able to improve your English skills through detailed interpretation of the source text and identification of weak points !
* In all trial classes, you will meet with our staff and decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions, or to continue taking the course.
* Regular semester ends 1/7/2025 ~ 6/28/2025.
🌟 🌟 Please feel free to contact us first ! 🌟 🌟
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
We look forward to seeing you all !
🏆[Historic Moment ! Subtitle Translation of Emmy Awards Ceremony] 🏆
JVTA's own team handles the moment of accomplishment by a Japanese actor in "SHOGUN Shogun".
https://www.jvta.net/tyo/emmys_76_2024/
🎉[JVTA lecturers handle Japanese-English subtitles for "Godzilla -1.0"] 🎉
🎥 The pronoun for Godzilla is he? it ? Which would you choose ?
https://www.jvta.net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
🌸 JVTA's YouTube channel features various videos related to translation ! 🌸
Please take a look !
↓ ↓ ↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc⭐January 2025 Calling all students ! ⭐
Trial class $ 656 ~
- 1/1
- 1